Добрый день, Гость!
Имя: Пароль  

Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0


Новости Pokemon Black&White!
Новость от: Bestary | Просмотров: 656
Анонсированы новые, английские имена для трех элементарных обезьянок пятого поколения!
Янаппу (Yanappu) получил имя Пансэйдж (Pansage);
Баоппу (Baoppu) был назван Пансир или Пансэар (Pansear);
Хияппу (Hiyappu) теперь известен еще как Панпаур (Panpour);
Также официальный сайт заявил, что имена персонажа N и Команды Плазма в англоязычных B&W изменены не будут. Также останутся без изменений названия локаций Белый лес (White Forest) и Черный город (Black City) - локаций, специфичных для Pokemon White и Pokemon Black соответственно.
Выход игр в США назначен на 6-е Марта 2011 года.
Небольшой трейлер от администратора Serebii.net.

Обновление!
Сайт Serebii.net опубликовал много новых английских имен покемонов (и не только)!

Всем известный покемон-шиншилла Чилларми (Chillarmy) с этого дня официально зовется Минкцино (Minccino). Произошло имя от английского "mink" - норка, и английского "chinchilla" - шиншилла;
Покемон с драгоценными камнями Гигаиас (Gigaiath) стал Гигалитом (Gigalith) - от "giga" - "гигантский" и "monolith" - монолит;
Еще поприветствуем нового покемона - Сэндайла... шутка, Сэндайл (Sandile) - это прежний покемон-крокодил Мегуроко (Meguroko). Как сами догадываетесь, имя произошло от "sand" и "crocodile" - "песок" и "крокодил";
А Симама-зебра (Shimama) была переименована в Блитзла (Blitzle) - от "blitz", блиц или молниеносная атака (на войне).
Мамепато-голубь (Mamepato) теперь зовется Пидоув (Pidove) - от "pigeon" и "dove", оба слова с английского языка переводятся "голубь";
Покемон с самым простым именем Гиару (Giaru, он же Gear) теперь зовется Клинк (Klink) - от междометия clink, символизирующего звон;
А покемон-дарума-бабуин Хихидарума (Hihidaruma) теперь зовется Дарманитаном (Darmanitan) - от "dharma", дарума и "orangutan" - орангутан;
Покемон Munna так и останется Мунной.

Способность Поддержка (Encourage) теперь будет называться Sheer Force (можно перевести как Групповое усилие, или "Только силой");
Самоуверенность (Overconfidence) переименована в Moxie (Ловкость);
Сердце голубя (Pigeon Heart) - Big Pecks (можно перевести как Значительные клевки, сурово).

Атака Быстрый Шлепок (Sweep Slap) была переименована в Tail Slap (Шлепок Хвостом);
Безумный Разряд (Wild Bolt) стал примерно тем же (Wild Charge);
Телекинез (Telekinesis) так и остался без изменений.

Профессора Арараги также не забыли переименовать в Профессора Джанипера (Professor Juniper), то есть можжевельник.
Город Хиюн стал Столицей Кастелией (Castelia City).

Я надеюсь, вы очень быстро и легко привыкнете к новым, английским названиям ;)
За расшифровку имен все лавры Бульбапедии.

Всего комментариев: 4
3 Ориол   (29.12.2010 15:20) [Материал]
Небольшой трейлер от аминистратора Serebii.net.

Я думаю вы поняли!^^


4 Bestary   (30.12.2010 01:51) [Материал]
pika_smile

2 Shad   (28.12.2010 09:52) [Материал]
А мне все нравятся. Особенно "Сэндайл" и "Дарманитан". Блитзл тоже ничего, как и Клинк. pika_smile

1 Bestary   (28.12.2010 05:50) [Материал]
Кошмар... ладно бы только у обезьянок были такие бестолковые имена. Словом, мне понравились только имена Минкцино и Дарманитан. Остальные ... pika_scared

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. Зарегистрируйтесь или войдите на сайт под своим логином.

РегистрацияВход




Вселенная покемонов Вселенная Покемонов © 2009-2013
Все права на покемонов принадлежат Nintendo 1996-2013.

Баннеры друзей

Русскоязычный сайт Покемон | Pokemon Serebii.ru Pokelegenda Русская Лига Покемонов

Данная страница сайта работает при поддержке